当前位置: 主页 > 天剑狂刀BT页游 >

阿里,腾讯,百度 ,发布了2019年第一季度财报(2)

时间:2024-08-10 20:56来源:8N.org.Cn 作者:天剑狂刀私服 点击:

截至3月31日的全财年 收入也增长了一半以上。不过,该公司表示,这在一定程度上是由于在销售额的计算中加上了最近收购的几家企业,天剑狂刀BT公益服,比如外卖服务“饿了么”。报告称,如果没有算上它们,全年销售额仅增长39%,是三年来增长最慢的一年。

takeout delivery service 外卖服务

Alibaba also said the number of customers on its Chinese retail marketplaces for the full year that ended in March grew to 654 million, an increase of 102 million.

阿里巴巴还表示,截至今年3月的全年,它在中国零售市场的消费者数量增至6.54亿,增长了1.02亿人。

Chinese retail marketplaces 中国零售市场

With services from commerce and food delivery to payments and travel booking now under its umbrella, Alibaba has built such a vast ecosystem of interconnected products and platforms that its hold on Chinese consumers and merchants is almost unassailable, said David Dai, an analyst at Sanford C. Bernstein in Hong Kong.Alibaba is “over all in a much stronger position as compared to any other internet or e-commerce company in China,” Mr. Dai said.

盛博香港(Sanford C. Bernstein)的分析师戴维·戴(David Dai)说,从商务、外卖、支付到旅游预订,阿里巴巴现在建立了一个庞大的互联产品和平台生态系统,使得它对中国消费者和商家的控制几乎滴水不漏。他说,阿里巴巴“总体上比中国其他的互联网或电子商务公司处于更有利的地位”。

travel booking 旅游预订

Chinese consumers and merchants 中国消费者和商家

almost unassailable 几乎滴水不漏

unassailable

"不可改变的; 攻不破的; 不容置疑的" 英文解释:If you describe something or someone as unassailable, you mean that nothing can alter, destroy, or challenge them.

His legal position is unassailable. 他的合法地位是不容置疑的。

阿里,腾讯,百度 ,发布了2019年第一季度财报


腾讯

腾讯发布2019年第一季度财报。财报中显示,2019年第一季度腾讯营收854.65亿元,同比增长16%;净利润272.1亿元人民币,同比增长17%。

Tencent Beats Estimates, Signaling the Worst Is Behind It

The social media and entertainment giant posted a better-than-projected 17% rise in first-quarter net income, helped by a one-off gain of more than $1.5 billion from the expanding valuations of its sprawling investments in finance and gaming companies around the globe. But some investors zeroed in on its disappointing 16% sales gain -- the lowest on record. The company’s shares slid 1.9% in Hong Kong on Thursday.

better-than-projected "好于预期" 相当于"better-than-expected"

one-off gain 一次性收入

zero in on sb/sth

"向…集中注意力;对准… " 英文解释"to direct all your attention towards aparticular person or thing "

Many of the other major daily newspapers have not really zeroed in on the problem...

其他许多重要日报并未将注意力集中在这个问题上。

Tencent and its internet arch-foe Alibaba Group Holding Ltd. are fighting to sustain their growth. “Missing consensus top-line estimates is not ideal, but the bright spot is growth came where it mattered -- in games, which is their most profitable segment,” said Vey-sern Ling, an analyst at Bloomberg Intelligence. “

arch-foe 主要劲敌

profitable segment 盈利部分

Tencent’s net income rose 17% to 27.21 billion yuan ($4 billion) in the three months ended March, surpassing the 19.4 billion-yuan average of analysts’ estimates. But that was boosted by 11.1 billion yuan of gains, including via adjustments for the fair value of its investee companies.

To offset the slowdown in advertising and game revenue, Tencent’s making forays into new businesses.

foray

1)If you make a foray into a new or unfamiliar type of activity, you start to become involved in it. 涉足.....

2) You can refer to a short trip that you make as a foray if it seems to involve excitement or risk, for example, because it is to an unfamiliar place or because you are looking for a particular thing. (带有刺激性或冒险性的) 短程旅行

3) If a group of soldiers make a foray into enemy territory, they make a quick attack there, and then return to their own territory. 突袭

On Wednesday, it began breaking out results from its fledgling fintech division, which houses not just the immensely popular WeChat Pay service but also operations from cloud computing to wealth management. That unit expanded revenue 44% to 21.8 billion yuan in the March quarter

fintech 金融科技(financial technology)

fledgling

新的; 无经验的(人、组织、系统)

英文解释: You use fledgling to describe a person, organization, or system that is new or without experience.

------分隔线----------------------------