This crop of ignoramus losers running the United States “shit show” are so amazingly and astoundingly incompetent, that they don’t even nowhere the “brakes” are. It’s just “petal to the metal”. Full steam ahead. WHAT A BUNCH OF LOSERS. 越来越多,越来越多。 这群无知的失败者在美国搞出了花样百出的闹剧,他们的失职和无能令人震惊。他们完全不考虑“刹车”,全速前进。 真是一群失败者。 Already the United States is the laughing stock of the world. Americans can only dream about having high speed like Laos has. But Americans will never get that kind of infrastructure. Ports and airports like Zambia has. But Americans will never get that kind of infrastructure. Wireless connectivity like Nigeria has. Roads like Bangladesh has. America has fallen so damn far behind that it is not just a joke. It is a travesty. 美国已经成为全世界的笑柄。 美国人现在只敢做梦想想老挝那样的高铁了。但美国人永远不可能拥有那样的基础设施。 还有赞比亚的港口和机场。但美国人永远不可能拥有那样的基础设施。 还有尼日利亚的无线网络。 以及孟加拉国的道路。 美国已经远远落后了,这已经不仅仅是个笑话了,这是一种讽刺。 So what is REALLY going to happen? Same-Oh. Same-Oh. And that is what is really gonna happen. 那么到底会发生什么呢? 什么也不会发生。 这才是真正会发生的。 Nancy Palial The development and production of advanced semiconductor technology, including lithography machines, have significant implications for global technological competition and economic power. If China were to achieve self-sufficiency in semiconductor manufacturing, especially at smaller nodes like 14nm, it could impact the dynamics of the industry. 包括光刻机在内的先进半导体技术的开发和生产对全球技术竞争和经济实力具有重要意义。如果中国在半导体制造方面实现自给自足,特别是在14纳米这样的小节点上,这可能会影响该行业的动态。 The United States may employ several strategies to address this situation: 美国可以采用以下几种策略来应对这种情况: 1.**Investment in Research and Development:** The U.S. may intensify efforts to invest in research and development to maintain a competitive edge in semiconductor technology. This could involve increased funding for innovation, collaboration between government agencies, academia, and the private sector. 1.**研发投资:**美国可能会加大对研发的投入,保持在半导体技术方面的竞争优势。这可能会增加对创新的资本投入,以及政府机构、学术界和民营行业之间的合作。 2. **International Alliances and Standards:** The U.S. could work with allies to establish and maintain international standards for semiconductor technology. This can help prevent the unilateral dominance of any single country and ensure fair competition. 3. **Trade Policies and Regulations:** The U.S. may use trade policies, regulations, and export controls to manage the transfer of sensitive technologies. This includes scrutinizing the export of advanced semiconductor manufacturing equipment and technologies to prevent potential security risks. 2. **国际联盟和标准:**美国可以和盟国合作,建立和维护半导体技术的国际标准。这有助于防止单一国家的单方面垄断,并确保公平竞争。 3. **贸易政策和法规:**美国可能使用贸易政策、法规和出口管制来管理控敏感技术的转让。这包括审查先进半导体制造设备和技术的出口,杜绝潜在的安全风险。 4. **Diplomacy and Negotiation:** Diplomatic efforts may focus on fostering cooperation and addressing concerns through dialogue. International collaboration on technological standards and norms can contribute to a more stable global technology landscape. 5. **Investment in Education and Workforce:** To maintain leadership in technology, the U.S. may emphasize education and workforce development in science, technology, engineering, and mathematics (STEM) fields to ensure a skilled and innovative workforce. 4. **外交与谈判:**外交努力可能侧重于通过对话促进合作和解决关切。技术标准和规范方面的国际合作有助于建立更稳定的全球技术格局。 5. **教育和劳动力投资:**为了保持技术领先地位,美国可能会重视科学、技术、工程和数学(STEM)领域的教育和劳动力发展,保证熟练和创新的劳动力队伍。 |
