当前位置: 主页 > 天剑狂刀BT页游 >

“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标(2)

时间:2024-11-07 14:13来源:8N.org.Cn 作者:天剑狂刀私服 点击:

开水间

“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标

正确表达: Hot Water Room

污物间

“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标

正确表达: Garbage Room

女洗手间

“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标

正确表达: Women 或 Ladies

“男厕所”正确表达: Men或 Gents

2 餐饮

虽然说,雷人的菜单翻译带给我们很多欢乐……

比如:

四喜烤夫 Sixi roasted husband (……惨绝人寰)

建议翻译:marinated wheat gluten with peanuts and black fungus

私房香之驴 Our sweet ass (……不忍直视)

建议翻译:private home cuisine of donkey meat

德国咸猪手 Germany sexual harassment (……德国躺枪)

建议翻译:German-style salted pigs' feet

野山椒牛肉 You and your family (……脊背发凉)

建议翻译:stir-fried beef with red chili

夫妻肺片 Husband and Wife lung slice (这些餐馆都是汉尼拔开的么……)

建议翻译:Sliced Beef and Ox Tongue in Chili Sauce

但是,该规范的还是要规范起来……

我们来看看《标准》给出的常见食物的翻译:

川菜 Sichuan Cuisine

火锅 Hot Pot

麻辣烫 Spicy Hot Pot

刀削面 Daoxiao Noodles

馄饨 Huntun或Wonton

拉面 Lamian Noodles

米线 Rice Noodles

豆腐 Doufu或Bean Curd(豆腐用英文译写时,汉语拼音Doufu已被国际社会广泛接受,注意不要拼写成Tofu)

白酒 Liquor and Spirits

米酒 Rice Wine

黄酒 Yellow Rice Wine或Shaoxing Wine

砂锅 Casseroles

烧烤 Grill(在平底锅里烤);Barbecue(直接在火上烤)

药膳 Tonic Diet / Herbal Cuisine

熟食 Delicatessen(也可简作Deli)/ Cooked food

风味小吃Local Snacks或Local Delicacies

招牌菜 Specialty Dish或Signature Dish

“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标

另外,《标准》中也提到,中国特有的食品的名称,如饺子、包子、粽子、馒头、火烧、煎饼、肉夹馍、油条等,可以用汉语拼音拼写。

3 旅游

“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标

举例:

国家级景区 National Tourist Attraction

国家森林公园 National Forest Park

牌坊;牌楼 Memorial Gate/Archway

爱国主义教育基地 Patriotism Education Base

旧址 Site

故居 Former Residence

年票 Annual Pass

导游讲解 Tour Guide

观光大巴 Sightseeing Bus

观光小火车 Sightseeing Train

退押金处 Deposit Refunding

农家乐 Agritainment

水果采摘区 Fruit-Picking Area

禁止无照经营 Licensed Vendors Only

淡季 Low/Slack Season

旺季 High/Peak Season

4 交通

“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标

举例:

公路 Highway

高速公路Expressway

国道 National Highway

高架道路 Elevated Road

辅路 Side Road

收费公路 Tollway

绕城公路;环路 Beltway 或 Ring Road

施工;道路作业Road Work

前方右侧绕行Detour Ahead Right

禁止超速 No Speeding 或 Do Not Exceed Speed Limit

禁止酒后开车 Do Not Drink and Drive

允许掉头 U-Turn

长途汽车站 Coach Station/Terminal

班车服务 Shuttle/Commuter Bus Service

5 文化娱乐

“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标

文物一般译作 Cultural Relic,专指古董也可译作Antique。

电影放映厅译作Theater 或 Screen,1号放映厅译作 Theater 1或Screen 1。

举例:

一级文物 First Grade Cultural Relic

体验馆 Exploration Hall 或 Discovery Hall

少年宫Children's Palace

老年活动中心 Senior Citizens Activity Center

演出社 Performing Arts Troupe

工艺美术品 Arts and Crafts

民间收藏 Private Collection

请爱护文物Please Show Respect for Cultural Relics

新书推荐 New Arrivals

___米以下儿童免票 Free Admission for Children Under ___m

借书处 Circulation

还书处 Book Drop或Book Return

食品饮料谢绝入内 No Food or Beverages Inside

6 体育

“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标

举例:

(大型)体育中心 Sports Complex

羽毛球馆 Badminton Gym

当场票购票窗口 Rush Tickets

健身中心Fitness Center或Health Club

更衣室 Locker Room

淋浴室Showers

中场休息Halftime

巡回赛 Tour

深水区、浅水区 Deep End / Shallow End

拔河 Tug of War

凭票入场 Admission by Ticket 或 Ticket Holders Only

入室请刷卡 Swipe Your Card to Enter

请保管好您的贵重物品 Please Keep Your Valuables With You

7 教育

------分隔线----------------------------