全会认为,总结党的百年奋斗重大成就和历史经验,是在建党百年历史条件下开启全面建设社会主义现代化国家新征程、在新时代坚持和发展中国特色社会主义的需要;是增强政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识,坚定道路自信、理论自信、制度自信、文化自信,做到坚决维护习近平同志党中央的核心、全党的核心地位,坚决维护党中央权威和集中统一领导,确保全党步调一致向前进的需要;是推进党的自我革命、提高全党斗争本领和应对风险挑战能力、永葆党的生机活力、团结带领全国各族人民为实现中华民族伟大复兴的中国梦而继续奋斗的需要。全党要坚持唯物史观和正确党史观,从党的百年奋斗中看清楚过去我们为什么能够成功、弄明白未来我们怎样才能继续成功,从而更加坚定、更加自觉地践行初心使命,在新时代更好坚持和发展中国特色社会主义。 At the session, the Central Committee explained that a review of the Party’s major achievements and historical experience over the past century was necessary for the following purposes: —starting a new journey to build a modern socialist country in all respects in the historical context of the Party’s centenary; —upholding and developing socialism with Chinese characteristics in the new era; —strengthening our consciousness of the need to maintain political integrity, think in big-picture terms, follow the leadership core, and keep in alignment with the central Party leadership; —enhancing our confidence in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics; —resolutely upholding Comrade Xi Jinping’s core position on the Central Committee and in the Party as a whole and upholding the Central Committee’ authority and its centralized, unified leadership to ensure that all Party members act in unison; —advancing the Party’s self-reform, building our fighting strength, strengthening our capacity to respond to risks and challenges, and maintaining our vigor and vitality; and —uniting and leading the people in making continued efforts to realize the Chinese Dream of national rejuvenation. All Party members should uphold historical materialism and adopt a rational outlook on the Party’s history. Looking back on the Party’s endeavors over the past century, we can see why we were successful in the past and how we can continue to succeed in the future. This will ensure that we act with greater resolve and a stronger sense of purpose in staying true to our Party’s founding mission, and that we more effectively uphold and develop socialism with Chinese characteristics in the new era.
全会提出,中国共产党自一九二一年成立以来,始终把为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴作为自己的初心使命,始终坚持共产主义理想和社会主义信念,团结带领全国各族人民为争取民族独立、人民解放和实现国家富强、人民幸福而不懈奋斗,已经走过一百年光辉历程。党和人民百年奋斗,书写了中华民族几千年历史上最恢宏的史诗。 It was highlighted at the session that the Party has had a glorious journey over the past hundred years. Since its founding in 1921, the Party has made seeking happiness for the Chinese people and rejuvenation for the Chinese nation its mission. Staying committed to communist ideals and socialist convictions, it united and led the Chinese people in working tirelessly to achieve national independence and the liberation of the people and then to make our country prosperous and strong and bring happiness to the people. The endeavors of the Party and the people over the past century represent the most magnificent chapter in the millennia-long history of the Chinese nation.
全会提出,新民主主义革命时期,党面临的主要任务是,反对帝国主义、封建主义、官僚资本主义,争取民族独立、人民解放,为实现中华民族伟大复兴创造根本社会条件。在革命斗争中,以毛泽东同志为主要代表的中国共产党人,把马克思列宁主义基本原理同中国具体实际相结合,对经过艰苦探索、付出巨大牺牲积累的一系列独创性经验作了理论概括,开辟了农村包围城市、武装夺取政权的正确革命道路,创立了毛泽东思想,为夺取新民主主义革命胜利指明了正确方向。党领导人民浴血奋战、百折不挠,创造了新民主主义革命的伟大成就,成立中华人民共和国,实现民族独立、人民解放,彻底结束了旧中国半殖民地半封建社会的历史,彻底结束了极少数剥削者统治广大劳动人民的历史,彻底结束了旧中国一盘散沙的局面,彻底废除了列强强加给中国的不平等条约和帝国主义在中国的一切特权,实现了中国从几千年封建专制政治向人民民主的伟大飞跃,也极大改变了世界政治格局,鼓舞了全世界被压迫民族和被压迫人民争取解放的斗争。中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,中国人民从此站起来了,中华民族任人宰割、饱受欺凌的时代一去不复返了,中国发展从此开启了新纪元。 It was stated at the session that the major tasks of the Party in the period of the new-democratic revolution were to oppose imperialism, feudalism, and bureaucrat-capitalism, seek national independence and the people’s liberation, and create the fundamental social conditions for realizing national rejuvenation. In the course of the revolutionary struggle, Chinese communists, with Comrade Mao Zedong as their chief representative, adapted the basic tenets of Marxism-Leninism to China’s specific realities and developed a theoretical synthesis of China’s unique experience which came from painstaking trials and great sacrifices. They blazed the right revolutionary path of encircling cities from the countryside and seizing state power with military force. They established Mao Zedong Thought, which charted the correct course for securing victory in the new-democratic revolution. The Party led the people in fighting bloody battles with unyielding determination, achieving great success in the new-democratic revolution, establishing the People’s Republic of China, and achieving national independence and the people’s liberation. This put an end to China’s history as a semi-colonial, semi-feudal society, to the rule of a handful of exploiters over the working people, to the state of total disunity that existed in the old China, and to all the unequal treaties imposed on our country by foreign powers and all the privileges that imperialist powers enjoyed on our land, marking the country’s great transformation from a millennia-old feudal autocracy to a people’s democracy. This also reshaped the world political landscape and offered enormous inspiration for oppressed nations and peoples struggling for national liberation around the world. Through tenacious struggle, the Party and the people showed the world that the Chinese people had stood up and the time in which the Chinese nation could be bullied and abused by others was gone and would never return. This marked the beginning of a new epoch in China’s development.
|